thieves are busy...

f:id:iwishiwere:20150424064545j:plain

図書館の壁にかけてある注意書きです↑。ごくごく当然のことが書いてありました。つらつらと読み進めていくと、thieves are busy in this library.という文に来ました。「図書館には泥棒がいますよ。」という意味なのでしょうが、こんな風にbusyを使うこともあるのだなあと思いました。冗談めいたニュアンスを持っているのかどうかは、私の英語力では分かりません。でも、他の部分は全く面白味のない文面なので、これはこれで普通の言い回しなのかなと推測しています。いつか他のところで似たような表現に出会えれば分かると思います。